源译识 译文分享:Elasticsearch诉Amazon商标侵权案

  kaiyun新闻资讯     |      2023-11-15 00:11

  源译识 译文分享:Elasticsearch诉Amazon商标侵权案的一个开源项目,提供分布式、高扩展、高实时的搜索与数据分析引擎。Amazon公司于2015年基于ElasticSearch推出了自己的及服务,并将其命名为“Amazon Elasticsearch Service”,该名称使双方发生了激烈的争议。2019年Elastic向Amazon发起了商标侵权及虚假宣传诉讼,本文是对诉讼中Elastic提交的起诉状、Amazon提交的答辩状,以及法院和解裁定的翻译。Elastic的诉由是“商标侵权”及“虚假宣传”,即:1)Amazon销售的产品使用“Elasticsearch”标识可能会使消费者产生混淆,或使消费者误认为Elastic赞助或认可Amazon的产品,构成了商标侵权kaiyunkaiyun官网。2)Amazon使用“Elasticsearch”标识用于商业促销的行为,可能欺骗消费者Amazon提供的产品具有Elastic提供的“Elasticsearch”产品同样的性质、特征或质量,从而影响消费者的购买决策。对此,Amazon以合理使用等进行了抗辩。至2022年,该诉讼最终以双方和解告终,网站页面以及产品服务名称中均删除了“Elasticsearch”一词,并由Elastic销售的Elastic Cloud取而代之。

  双方当事人已于2021年11月30日提交和解通知(见案卷号第43项),并被命令于2022年1月13日上午10点在加利福尼亚州圣何塞南第一街280号美国地方法院5层第4号法庭,邮编95113,在Edward J. Davila法官阁下面前出庭,以说明根据《联邦民事诉讼规则》第41条(b)款不应撤诉的理由。双方应在2022年1月3日或之前提交一份联合声明,对“要求说明理由的命令”做出答复,说明和解努力的情况,以及最终确定并提交撤诉所需的额外时间。

  如果根据《联邦民事诉讼规则》第41条(a)款规定的撤诉在2022年1月3日或之前提出,则“要求说明理由的命令”应自动失效,双方解除提交联合声明的义务。

  免责声明:本译文由开放原子开源基金会组织翻译和审定,依据CC BY-NC-SA 4.0向公众开放共享,允许任何人自由使用、复制及传播。同时请注意,相关译文不属于法院指定的官方译文,也不提供任何明示或默示保证。如您对本译文有任何建议或意见,欢迎您联系我们:

  项目介绍:“源译识”翻译项目是由开放原子开源基金会发起的开源公益翻译项目,旨在通过共译凝聚对开源的共识。目前本项目主要涉及开源许可证翻译、开源案例翻译、开源书籍翻译及开源资讯翻译等。详情请见: